끝부분에 고무라는 공통점이 있는걸로 보아 먼가 영문 번역투가 느껴지네요 영->일->한 으로 온느낌?
찾아보니 이런게 있네요
An old man on crowded bus has trouble finding a seat. The bus careened down the avenue, shaking the passengers from left to right, and the old man, unable to support himself properly with his cane, fell to the floor. Little Johnny, sitting nearby, looked down at him and said, "If you put a little rubber cap on the end of your cane, you wouldn't fall like that. The old man looked up and replied, "If your daddy had done the same, I would have a place to sit on this stupid bus."
찾아보니 이런게 있네요
An old man on crowded bus has trouble finding a seat. The bus careened down the avenue, shaking the passengers from left to right, and the old man, unable to support himself properly with his cane, fell to the floor. Little Johnny, sitting nearby, looked down at him and said, "If you put a little rubber cap on the end of your cane, you wouldn't fall like that. The old man looked up and replied, "If your daddy had done the same, I would have a place to sit on this stupid bus."
프랑스 DEL
(2015/01/13 03:48)콘돔을 고무라고도 합니다.
(2015/01/12 15:45)