중학생 때, 내심 좋아하던 남자애랑 서로 기르는 강아지 이야기로 분위기가 훈훈해졌다. 그러다가
「아, 그럼 우리 이번 주말에 서로 기르는 강아지 보여주기로 하자!」라는 이야기로 급진전되었고
나는 그 첫 데이트에 들떠, 멋지게 차려입고 약속장소에 나갔다.

하지만 너무 들떠서 그만 강아지를 데리고 나가는 것을 깜박 잊고 말았다. 그래서 남자애한테 핀찬을
들었지만...

덕분에 다음 번에는 꼭 강아지를 보여준다는 핑계로 2번째 데이트를 할 수 있었다w

트랙백 주소 :: http://newkoman.mireene.com/tt/trackback/1203

댓글을 달아 주세요

  1. 태클러 2007/09/12 01:40  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    ㅋㅋㅋㅋ 귀여워요. 저런 귀여운 여자애라면 3번째 4번째 데이트도 일사천리로~!

  2. 2007/09/12 01:56  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    가와이!

  3. 엄..... 2007/09/12 02:09  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    어느게임에 나오는 이야기일까..

  4. 나나미 2007/09/12 02:10  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    앗, 이 참에 강아지라도 길러봐야 =ㅂ=.....

  5. 카가미모에 2007/09/12 02:12  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    우리는 여기서 필자가 여성이라는 언급이 어디에도 되어있지 않다는 사실을 알 수 있습니다.. (단호)
    귀여운 여자애라고 가정을 한다면, 하앍.. 이지만;; +ㅁ+!!

    • 나나미 2007/09/12 16:32  댓글주소  수정/삭제

      원문에서는 私(와타시)로 표기하고 있었겠죠 'ㅂ';
      만약 僕(보쿠)나 俺(오레)로 표기되었다면 리라님의 주석이 달려있지 않았을까 생각합니다-

    • 지나가던 손님 2007/09/12 07:57  댓글주소  수정/삭제

      아니...뭐
      딱히 주석이 달려있지 않더라도 여기 오는 사람들이라면 이미 그정도 망상은 기본 아니였나요?@ㅅ@

    • dfgdf 2007/09/12 13:33  댓글주소  수정/삭제

      '예쁘게 차려입고'가 아닌 '멋지게 차려입고'....
      음 이거 의심되는데요?<

    • 카가미모에 2007/09/14 14:55  댓글주소  수정/삭제

      아니, 그 이전에 여자가 '보쿠'를 사용하는 경우가 있는 만큼, 남자가 '와타시'를 사용하는 경우도 있죠.. -_-..
      낚시하려면 이정도는 머리를 써야 하지 않을까요;;

    • 카가미모에 2007/09/14 14:56  댓글주소  수정/삭제

      전혀 상관없는 이야기지만, 스즈미야 하루히 저번 신간에서 그 쿈이 옛날 중학교 친구와 이야기하는 장면에서 이름과 성별이 나오지 않은상태에서 말투는 계속 남자 말투를 쓰고 있어서, 남자겠지 했는데, 나중에 그 사실이 밝혀지죠 -_-;;(서면이니까 가능한일이지만..) 이것도 같은 서면이니. 여자 말투를 사용하는 남자같은게 있어도 이상하지 않..;; (쿨럭)

  6. 꿀꿀이 2007/09/12 03:56  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    결국 강아지는 이용당하는 것 뿐인가

    여자는 무서워...

  7. 2007/09/12 12:07  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    귀엽네요 히히..

  8. 죽희 2007/09/12 13:49  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    실은 둘다 남자.

  9. 리노 2007/09/12 16:11  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    보쿠와 와타시<- 이거 구분안해도 별로 태클거는사람 없다고 하던데요.(또 어디서 주어 들은거죠.)
    근데 "멋지게"라.. (역시 상관없지만 의심점이 너무 많아(

  10. 그럼 2007/09/12 17:14  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    와타시가 아니라 아타시가 아니었을까?? 남자가 아타시-라고 자기를 호칭한다면, 그건 그야말로 호모ww

  11. 나나미 2007/09/12 17:37  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    랄까 남자가 와타시를 사용하는 경우도 분명 있지만, 공적인 자리에서나 겸손한 말투로 말할때나 사용합니다. 따라서 이 스레같은 가벼운 말투에서 남자가 자신을 와타시로 지칭할 일은 좀처럼없을걸요 'ㅂ';;;;

    • 코끼리엘리사 2007/09/12 19:01  댓글주소  수정/삭제

      그러고보면 많은 경우 챤넬기입의 대명사는
      남여 불문 漏れ 로 통일하는 경향은 있죠.
      [랄까 이런 경우에는 구분해서 썼을 것같지만]

  12. agipahak 2007/09/13 20:39  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    여담이지만,
    일본어의 매력 중 하나가 자신을 이르는 1인칭 호칭이 다른 언어에 비해서 많다는 거죠.
    자신이 자신을 이르는 호칭을 선택할 수 있다는 게 매력인 것 같습니다.

    • 4Sqd 2007/09/14 18:43  댓글주소  수정/삭제

      우리나라도 비슷하긴 하네요.
      저는
      본인은
      본좌는
      소인은
      나는
      이몸은

    • .... 2007/09/14 22:36  댓글주소  수정/삭제

      4sqd - 그 중에 한자어가 세개네요 -_-.. 게다가 저는과 나는 외에는 잘 안쓰잖.. 보쿠나 오레나 와타시나 와타시를 변형한 아타시..는 우리나라로 치면 그냥 '나는'이죠. 미묘한 나이대나 분위기가 다를뿐이지..

    • 4Sqd 2007/09/15 21:41  댓글주소  수정/삭제

      어디까지나 윗 댓글에 대한 댓글이지 복잡한 의미는 없습니다?
      :)))))))))))))))))

    • 언덕배리어 2011/07/31 13:20  댓글주소  수정/삭제

      한자어도 우리말로 보는게 맞습니다.
      말은 우리거니까.